About the Translators
Visiting Professor of Sanskrit, Indian Philosophy and Hindu Theology of the University of Malaya, Malaysia, Mercyhurst College, Pennsylvania, Rochester University, Oxford University, UK, and Mahatma Gandhi Institute, Mauritius, he has been and is teaching and guiding a number of scholars from foreign countries in their Indological studies. He has to his credit 30 original works and 75 research articles published in Journals of high standard both in India and abroad. He has edited several unpublished manuscripts and translated many works from Sanskrit to English. He has so far guided officially about 30 researchers for their Ph.D.
Velukkudi Sri.U.Ve. Krishnan Swami is an erudite scholar in the Srivaishnava traditional lore. Born as the son of the illustrious late Vagamrutavarsi Sri.U.Ve.Velukkudi Varadachariar Swami, Sri. Krishnan Swami has carved out a niche for himslf in the hearts of all lovers of Srivaishnavism. A Charted Accountant by profession, he gave up his lucrative job for the sake of upholding and rejuvenating the Srivaishnava tradition into which he was born, and is acquitting himself in that field with commendable success. He had his training under his father and has earned the title Baala Vaagamrutavarsi.
Young and energetic, devoted and dedicated to Satsampradaya, Sri. Krishnan is a popular household figure among TV watchers, especially youth all over the country, expounding with amazing ease, texts like the Divyaprabandha, Upanishads, Ashtadasa Rahasya, Gita, Sri Ramayana and Gadyatraya in a style which is unique, sweet and simple, casting a spell over his wide audiences. He leads a few a trusts which are involved in constructive social services.
Widely traveled both in India and abroad, Sri Krishnan Swami may be described as a leading star in the firmament of Srivaishnava Religion and Philosophy.
About the Translation
This is an age of translation - reliable, simple translations go a long way in making people across the world understand the great truths embedded in the source language. In this regard, Kincitkaram Trust, has ventured to embark upon a project to bring out simple, reliable English translations for all the commentaries of Periyavachan Pillai.
The translations will have the following features:
- It would be true to the original commentary of Sri Periyavachan Pillai
- It would be explanatory wherever necessary.
- The Sanskrit and Tamil sources quoted in the commentary are indentified and given as foot-notes.
- Help from Arumpadam commentary of Sri Appu Swami has been taken in explaining and elucidating certain subtle points, which are merely hinted at in Periyavachan Pillai's commentary.
- The order of presentation will be Song, Word-to-Word meaning, Summary and Commentary proper.
- It has been made simple and scholarly, so that both the teachers and students find it useful.
- We have used the internationally accepted Diacritical Marks to make this work useful to researche-oriented men and women, living in foreign lands.
How to Purchase
This is books is priced very reasonably at $5 in USA and Rs.120 in India.
This can be purchased from Vedics Foundation in this link
Last modified on Thursday, 04 July 2013 18:59